LIBRATECA: TESTAGEM E VALIDAÇÃO DE UMA PLATAFORMA VIRTUAL DE REGISTROS DE TERMINOGRAFIA DA LIBRAS
or muito tempo a língua de sinais foi cerceada, sendo os surdos proibidos de se comunicarem por meio dela e obrigados a frequentarem terapias para o desenvolvimento da fala oral, da leitura labial entre outras alternativas que visavam a “normalização” desses indivíduos. Assim, a Língua Brasileira de Sinais (Libras), passou a ser reconhecida pelo ordenamento jurídico recentemente, em 2002, a partir da Lei 10.436, sendo com isso afiançado o direito de os surdos serem reconhecidos como bilíngues e terem a acessibilidade necessária. Sob esse contexto, compreende-se que os estudos linguísticos, nessa área, ainda são poucos e se faz necessário investimento no registro e validação de conceitos técnicos e científicos em Libras, conhecidos como sinais-termo. O objetivo desta pesquisa é analisar o uso e a funcionalidade de uma plataforma virtual de divulgação e validação de sinais-termo em Libras intitulada Librateca, por meio da perspectiva de usuários da Libras e ouvintes (intérpretes ou professores de Libras). A plataforma conta atualmente com o cadastro de 7.927 sinais-termos, onde ao ser selecionada a palavra pelo usuário, o mesmo terá dentro da mesma tela a configuração das mãos, podendo dispor da visualização de movimento da palavra escolhida além de dispor também de busca pelos parâmetros primários da Libras, cuja função é análoga aos fonemas. Foram selecionados 10 participantes, dentre eles usuários da Libras e ouvintes (intérpretes ou professores Libras). O convite foi enviado com um link via aplicativo de mensagem ou e-mail com o questionário que o participante foi instruído a responder questões sobre o uso da plataforma. A hipótese que se tem é a de que a Librateca possa contribuir para a garantia do direito linguístico e o aprimoramento científico para que novos projetos possam ser desenvolvidos fortalecendo ainda mais a acessibilidade dos surdos na sociedade.